Translation for Another 200 Years?


Well-known member
Last edited:
Translation from Samskrit language to other languages has become a great obstruction to the development of Samskrit language. For those people who do not know the Samskrit language, it is the easiest way to know the content without the difficulty of learning the language. For young scholars, it is the easiest way to increase their list of publications. For publishers, it is the easiest product to sell and make money. For scholars it fetches both good royalty and plenty of awards. For the politicians it gives them a feeling of satisfaction that they did something for Samskrit. For the Institutional Heads, it pleases their bosses and enhances their achievement list. All are happy. The ecosystem thrives! For how long do we keep doing this business at the cost of Samskrit? For another 200 years?